Tối trời, trời lại sáng ra, đi đâu mà vội cho già mất thân

Direct English translation

When the sky is dark, the sky becomes bright again; where are you going in such a hurry that you grow old and lose your body?

Equivalent English version

Good things come to those who wait

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta không nên quá vội vàng, hấp tấp trong mọi việc thời thế rồi sẽ đổi thay luôn còn cơ hội phía trước. Thường dùng để nhắc giữ bình tĩnh, chờ thời điểm thích hợp, tránh tự làm hại mình nôn nóng.
English explanation
It advises against being overly hasty, since difficult times will pass and there will still be chances ahead. It is used to remind someone to stay calm, wait for a better moment, and not harm themselves through impatience.